众所周知,汉语不是韩国的官方语言,大部分韩国人并不认识汉字。但是喜欢韩国流行文化的朋友,都知道韩国的影视剧里有时会冒出一些汉字。
那么问题来了,现在的韩国还有哪些情境会使用汉字?
01人名
在姓名方面,韩国人几乎照搬了中国人的规则,姓在前名在后,姓是一个字或两个字,名也是一个字或两个字。绝大多数韩国父母在给孩子取名时都会翻译汉语字典或汉语典籍,从中找到寓意很好的字词,例如即宋仲基。几乎所有很多韩国人都会写自己的汉语名字。在一些正式文本上需要提供汉语名字,例如身份证,户口本,入职申请书等。
还有,部分韩国人的名片上也印了大量的汉字,尤其是社会地位较高的大学教授或领导干部。
02地名
包括河流,山川,岛屿,城市,街道,地铁站,大学,部分建筑物等。举例来说,(汉江),(汉拿山),+(汝矣岛),(釜山广域市),(国会大路)+,(鹭梁津站),(延世大学校),+(大河大厦)。在地铁站,火车站,城市的介绍中,经常能看到在相关的韩语地名之后附有汉字,这些汉字与其说是中文翻译,不如说是这些地名的汉字词。因为他们都是以繁体字的形式给出,并且很多保留了韩式汉字的用法和特征。
03军营
大韩民国国军F15战机上喷涂的汉字标語「枕戈待敵刻骨延坪」
大韩民国国军墙上喷涂的汉字標語「見敵必墜」
第三步兵师的图书阅览室的墙上写了中文
年12月28日韩国总统文再寅视察了驻扎在京畿道的陆军第五步兵师新兵集训队,并在演讲中展示了两幅中文书法作品,一个是韩国第一位总统李承晚写的,另一个是韩国第二位总统朴正熙写的
04政府机关
由于韩文在短语表达方面有巨大的缺陷,于是韩国政府机关都必须使用汉字。
05街头游行
韩国人特别喜欢上街游行,还喜欢做纸牌拉横幅。其中有不少横幅使用了汉字。
每当日本右翼势力想要歪曲历史时,韩国人就会游行抗议,而且一律使用汉字标语。
06对联书法
春节时,一定要贴春联,中国是这样,韩国也是这样。但是,韩国已废除了汉字,他们怎么写对联呢?其实,虽然韩国废除了汉字,但是依然用汉字书写!
不过,很多看过上面图片的读者会发现,韩国的对联为啥写在白纸上呢?按照中国人的逻辑,过年是喜庆的事,对联一定要在红纸上书写,显着喜庆。在中国人眼中,只有丧事,才用白纸。其实,韩国人之所以将对联写在白纸上,是出于对白色的崇拜。
在韩国,到处都充斥着白色,以至于韩国还有一个称呼叫做白衣民族,韩国人为何会如此偏爱白色呢?其实他们这个穿白衣服,使用白色的历史要追溯到朝鲜时代了,在那个时候,他们实行严格的等级制度,人同样也被划分为了三个等级,两班、良民和贱民。其中两班就相当于贵族的王子公主,除了他们之外良民和贱民都只能穿着朴素的衣服,于是白色成为了百姓最喜爱的颜色。
07其他严肃场合
有些韩国人会按照传统礼仪为先人送行,祭礼上会有大量的汉字。
一个可以很好展示韩国人在正式场合爱用汉字的例子就是AlphaGo和李世石围棋人机大战后,韩国棋院授予AlphaGo荣誉九段的证书。可以看到证书上大多数都是汉字。