春节

首页 » 常识 » 预防 » 韩国人过年也贴春联,不过是白纸黑字
TUhjnbcbe - 2025/3/30 17:50:00
北京白癜风最正规的医院 http://baidianfeng.39.net/qzzt/
过春节家家户户都要贴春联,中国是这样,韩国也是这样。但是,韩国已废除了汉字,他们怎么写对联呢?其实,虽然韩国废除了汉字,但是依然用汉字书写!作为汉文化圈中的一员,韩国和中国一样,过年也要写春联。韩国已经废除了汉字,写春联是不是用韩语书写呢?答案是否定的,他们依然用汉语书写。其实,韩国使用汉语已经有上千年的历史,但在很长一段时期内,韩国是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。公元3世纪左右,汉字传入韩国,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。由于封建社会等级观念的影响,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。结合汉字创制的“吏读文”,有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此,当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。就这样,在韩国统治者的倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究韩语的音韵和一些外国文字的基础上,于年创制了由28个字母组成的韩国文字。这期间学者曾几十次到中国明朝进行关于音律学的研究。年,正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。新文字发明后,世宗国王提倡在公文和个人书信中使用“训民正音”,并责令用“训民正音”创作《龙飞御天歌》。他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”。“训民正音”的创制为韩语书面语的发展提供了良好条件。“训民正音”是世界上少有的知道是谁、具体在什么时间创造的文字之一,因此被韩国指定为国宝第70号,年10月被联合国教科文组织列为世界文化遗产。虽然有了自己的文字,但是韩国人还是使用汉字。年,韩国施行《谚文专属用途法》,宣布依法废除汉字。此后,韩国从国家层面上,正式宣布废除汉字。但是,在韩国民间,使用汉字的人非常多。春节写对联的时候,韩国人依然用汉字书写,而不用韩文。所以,如果你在韩国过年,街头的对联都是汉字书写的。不过,很多看过上面图片的读者会发现,韩国的对联为啥写在白纸上呢?按照中国人的逻辑,过年是喜庆的事,对联一定要在红纸上书写,显着喜庆。在中国人眼中,只有丧事,才用白纸。其实韩国贴春联与我国的春联有所不同,贴春联的习俗区别也很大。春联在韩国被称为立春榜、立春书、立春帖、立春祝,有时也简称为春祝、春帖。与中国不同,韩国张贴春帖的时间是立春当天,还必须按照立春的准确时刻张贴,可见过去的人们认为立春是一年的开始。由于历法改变,现在的韩国人一年会说两次新年多福,一次是阳历新年,称为新正,一次是春节,称为旧正。一般人也认为大年初一是农历新年的开始,属相也是在这一天转换。但在韩国的四柱命理看来,立春才是一年转换的时刻,生肖是在当天立春的时刻改变,可能是命理学更多地保留了过去的传统。而韩国的春节与我国的春节基本是同时,韩国人在春节之际也会把对未来的美好祝愿和吉祥话贴在大门、立柱之上,希望能够实现。关于春联的起源,朝鲜后期学者洪锡谟所著《东国岁时记》记载,贴春帖源自神荼、郁垒神话故事,民间认为可以驱邪避秽。朝鲜半岛最早的春联出现在高丽时期,当时出使高丽的宋使徐兢在《高丽图经》中记载当时的开京(今开城)城门上就有春帖,为七言绝句:“雪痕尚在三云陛,日脚初升五凤楼。百辟称觞千万寿,衮龙衣上瑞光浮。”与国内春联始于民间不同,在韩国,这一风俗是自上而下传播的,最初流行于通晓汉文的王室和文武大臣,其代表就是庆贺新年的延祥诗,朝鲜王朝时期,在汉阳的官员都要在立春前向国王呈五言绝句一首,择其中好句贴于宫内柱子上。之后两班贵族府邸也开始贴春帖,最后才流传到民间。直到韩文普及的今天,春帖仍是用汉字书写的。谚语中有“商铺柱子上贴立春”讽刺做不合身份的事情,后来引申为格格不入。因为在过去,商人的地位最低,而春帖是在上层社会流行的习俗。韩国的春帖既有单句也有对句和对联,现在最普遍的是“立春大吉,建阳多庆”,一般人家大部分贴的都是这两句。而一些传统的大户人家春帖的内容就更讲究一些,在不同的位置贴不同的内容。首先要按照立春的时刻前往祠堂告知祖先,之后大门张贴“立春大吉,建阳多庆”,中门张贴“门神户灵,呵禁不详”或“神荼、郁垒”,立柱张贴“天增岁月人增寿,福满乾坤福满家”,仓库贴“义以藏之,节以用之”等等。不过按照习俗,守孝期间的人家是不贴春帖的。
1
查看完整版本: 韩国人过年也贴春联,不过是白纸黑字